BAILII [Home] [Databases] [World Law] [Multidatabase Search] [Help] [Feedback]

Court of Justice of the European Communities (including Court of First Instance Decisions)


You are here: BAILII >> Databases >> Court of Justice of the European Communities (including Court of First Instance Decisions) >> Direction regionale de la securite sociale de la region parisienne et Caisse regionale d'assurance maladie de Paris v Carmela Mancuso et Caisse nationale d'assurance vieillesse des travailleurs salaries. [1973] EUECJ R-140/73 (6 December 1973)
URL: http://www.bailii.org/eu/cases/EUECJ/1973/R14073.html
Cite as: [1973] EUECJ R-140/73

[New search] [Help]


IMPORTANT LEGAL NOTICE - The source of this judgment is the web site of the Court of Justice of the European Communities. The information in this database has been provided free of charge and is subject to a Court of Justice of the European Communities disclaimer and a copyright notice. This electronic version is not authentic and is subject to amendment.
   

61973J0140
Judgment of the Court of 6 December 1973.
Direction régionale de la sécurité sociale de la région parisienne et Caisse régionale d'assurance maladie de Paris v Carmela Mancuso et Caisse nationale d'assurance vieillesse des travailleurs salariés.
Reference for a preliminary ruling: Cour d'appel de Paris - France.
Invalidity pensions.
Case 140-73.

European Court reports 1973 Page 01449
Greek special edition 1972-1973 Page 00813
Portuguese special edition 1973 Page 00549

 
   








++++
SOCIAL SECURITY FOR MIGRANT WORKERS - INVALIDITY - PENSION - ARTICLES 27 AND 28 OF REGULATION NO 3 - APPLICATION BY ANALOGY - BENEFITS - APPORTIONMENT - CONDITIONS - AGGREGATION OF INSURANCE PERIODS COMPLETED UNDER DIFFERENT LEGISLATIONS
( REGULATION NO 3 OF THE COUNCIL, ARTICLE 26 ( 1 ), ARTICLE 27, ARTICLE 28 )



THE APPLICATION BY ANALOGY OF ARTICLES 27 AND 28 OF REGULATION NO 3 TO THE CASES REFERRED TO IN ARTICLE 26 ( 1 ) INVOLVES THAT BENEFITS MAY NOT BE APPORTIONED UNLESS IT HAS BEEN NECESSARY, IN ORDER TO GIVE RISE TO ENTITLEMENT, TO AGGREGATE BEFOREHAND THE PERIODS COMPLETED UNDER DIFFERENT LEGISLATIONS .



IN CASE 140/73
REFERENCE TO THE COURT UNDER ARTICLE 177 OF THE EEC TREATY BY THE COURT OF APPEAL, PARIS FOR A PRELIMINARY RULING IN THE ACTION PENDING BEFORE THAT COURT BETWEEN
1 . DIRECTION REGIONALE DE LA SECURITE SOCIALE DE LA REGION PARISIENNE, 11, AVENUE DE LOWENDAL, 75007 PARIS,
2 . CAISSE REGIONALE D' ASSURANCE MALADIE DE PARIS, 17-19, RUE DE FLANDRE, 75019 PARIS,
AND
1 . CARMELA MANCUSO, VIA PRINCIPE DE SCALEA 81, CALTANISETTA-BOMPENSIERE, SICILY, ITALY,
2 . CAISSE NATIONALE D' ASSURANCE VIEILLESSE DES TRAVAILLEURS SALARIES, 110-112, RUE DE FLANDRE, 75019 PARIS,



ON THE INTERPRETATION OF ARTICLES 27 AND 28 OF REGULATION NO 3 OF THE COUNCIL CONCERNING SOCIAL SECURITY FOR MIGRANT WORKERS ( OJ NO 30 OF 16 DECEMBER 1958 ),



1 BY ORDER DATED 3 MAY 1973 FILED AT THE REGISTRY ON 13 JUNE 1973 THE COURT OF APPEAL, PARIS, REFERRED TO THE COURT FOR A PRELIMINARY RULING UNDER ARTICLE 177 OF THE TREATY TWO QUESTIONS OF INTERPRETATION REGARDING THE EXTENT OF APPLICATION OF ARTICLES 27 AND 28 OF REGULATION NO 3 OF THE COUNCIL CONCERNING SOCIAL SECURITY FOR MIGRANT WORKERS .
2 IT APPEARS FROM THE FILE THAT THE FIRST DEFENDANT, WHO IS OF ITALIAN NATIONALITY, HAS RECEIVED AS FROM 25 NOVEMBER 1955 UNDER FRENCH LEGISLATION ON INVALIDITY BENEFITS ( REFERRED TO IN ANNEX F OF THE REGULATION AS BEING OF TYPE A, I.E . ACCORDING TO WHICH THE BENEFITS ARE USUALLY CALCULATED INDEPENDENTLY OF THE DURATION OF THE PERIODS COMPLETED ) AN INVALIDITY PENSION CONVERTED, AS FROM HER SIXTIETH BIRTHDAY IN 1965, INTO AN OLD-AGE PENSION, ALTHOUGH FROM 1 MAY 1964 SHE HAS BEEN RECEIVING IN ITALY, WHERE SHE WORKED FROM 1957 TO 1964, A SECOND INVALIDITY PENSION UNDER ITALIAN LEGISLATION ( REFERRED TO AS BEING OF TYPE B, I.E . ACCORDING TO WHICH BENEFITS ARE USUALLY CALCULATED TAKING INTO ACCOUNT THE DURATION OF THE PERIODS COMPLETED ).
3 THE MAIN ACTION BASICALLY RELATES TO THE QUESTION WHETHER, HAVING REGARD TO THIS LAST FACT, THE FRENCH INSTITUTION RESPONSIBLE FOR THE INVALIDITY PENSION IS ENTITLED TO REDUCE IT BY APPLYING THE PROVISIONS OF ARTICLE 28 ( 1 ) AND ( 3 ) OF REGULATION NO 3 IN THE CALCULATION OF ITS AMOUNT .
4 THUS THE QUESTIONS RAISED ARE BASICALLY AIMED AT DEFINING THE RESPECTIVE RELATIONSHIPS BETWEEN ARTICLES 26, 27 AND 28 OF REGULATION NO 3 AND, IN PARTICULAR, AT ASCERTAINING WHETHER THE APPORTIONMENT OF THE AMOUNT OF BENEFITS PROVIDED FOR BY ARTICLE 28 IN THE CASE OF OLD-AGE PENSIONS AND PENSIONS ON DEATH MUST BE APPLIED TO INVALIDITY PENSIONS " ALTHOUGH THERE IS NO NEED TO HAVE RECOURSE TO THE APPLICATION OF ARTICLE 27 FOR THE ACQUISITION OF PENSION RIGHTS ".
5 ACCORDING TO ARTICLE 26 OF REGULATION NO 3, ARTICLES 27 AND 28 RELATING TO OLD-AGE AND DEATH PENSIONS " SHALL APPLY BY ANALOGY " TO THE PAYMENT OF INVALIDITY BENEFITS WHEN THE INSURED HAS COMPLETED PERIODS UNDER DIFFERENT LEGISLATIONS OF WHICH AT LEAST ONE IS OF TYPE B .
6 THE BASIS, FRAMEWORK AND LIMITS OF THE REGULATIONS ON SOCIAL SECURITY ARE CONTAINED IN ARTICLES 48 TO 51 OF THE TREATY, INTENDED TO SECURE FREEDOM OF MOVEMENT FOR WORKERS .
7 FROM THIS POINT OF VIEW, ARTICLE 51 OF THE TREATY AND ARTICLE 27 OF REGULATION NO 3 REFER IN ESSENCE TO THE CASE WHERE THE LEGISLATION OF A MEMBER STATE ON ITS OWN DOES NOT ENTITLE THE PERSON CONCERNED TO A BENEFIT BY REASON OF THE INSUFFICIENT TIME COMPLETED UNDER THIS LEGISLATION .
8 TO REMEDY THIS SITUATION THESE PROVISIONS PROVIDE, FOR THE BENEFIT OF THE WORKER WHO HAS BEEN SUBJECT SUCCESSIVELY OR ALTERNATELY TO THE LEGISLATION OF TWO OR MORE MEMBER STATES, FOR THE AGGREGATION OF PERIODS OF INSURANCE COMPLETED UNDER THE LEGISLATION OF EACH OF THESE STATES .
9 AS REGARDS OLD-AGE AND DEATH PENSIONS, ARTICLES 27 AND 28 OF REGULATION NO 3 APPLY TO THIS SITUATION, BUT NOT WHEN IN A STATE THE OBJECT SOUGHT BY ARTICLE 51 IS ATTAINED UNDER THE NATIONAL LEGISLATION ALONE .
10 THE SCHEME OF ARTICLES 27 AND 28 THUS IMPLIES A SIMULTANEOUS APPLICATION OF THESE TWO PROVISIONS .
11 AS A RESULT, APPORTIONMENT OF BENEFITS MAY NOT BE MADE, UNLESS IT HAS BEEN NECESSARY, IN ORDER TO GIVE RISE TO ENTITLEMENT, TO AGGREGATE BEFOREHAND THE PERIODS COMPLETED UNDER DIFFERENT LEGISLATIONS, BUT IT MAY NOT BE USED TO REDUCE THE BENEFITS WHICH THE PERSON CONCERNED CAN CLAIM UNDER THE LEGISLATION OF A SINGLE STATE .
12 THE SAME CONSIDERATIONS REQUIRE THE APPLICATION OF THE SAME RULES WHEN THE PROBLEM ARISES OF THE APPLICATION BY ANALOGY OF ARTICLES 27 AND 28 TO INVALIDITY PENSIONS .
13 IT IS EVEN MORE SO WHEN CERTAIN NATIONAL LEGISLATIONS, AS THE PRESENT CASE SHOWS, PROVIDE FOR THE CONVERTING OF INVALIDITY PENSIONS INTO OLD-AGE PENSIONS BEYOND A CERTAIN AGE LIMIT .
14 IT IS NOT POSSIBLE TO REFER TO THE EXISTENCE OF A FUNDAMENTAL DIFFERENCE BETWEEN THE SYSTEMS OF OLD-AGE PENSIONS AND INVALIDITY PENSIONS TO JUSTIFY, AS REGARDS INVALIDITY PENSIONS, THE APPLICATION OF ARTICLE 28 WITHOUT FIRST APPLYING ARTICLE 27 .
15 INDEED THE POSSIBLE COMBINATION OF SYSTEMS OF TYPES A AND B ARISES LIKEWISE IN THE CASE OF OLD-AGE PENSIONS, BUT THIS FACT DOES NOT PERMIT THE APPLICATION, CONTRARY TO THE TERMS OF ARTICLE 28, OF APPORTIONMENT OF THE BENEFIT, WHEN THERE IS NO NEED OF THE SIMULTANEOUS APPLICATION OF ARTICLE 27 TO GIVE RISE TO ENTITLEMENT TO THIS BENEFIT .
16 A DIFFERENT INTERPRETATION WOULD LEAD TO A DISCRIMINATION AT THE EXPENSE OF THE MIGRANT WORKER BY GIVING HIM, IN THE SAME LEGAL CIRCUMSTANCES, SMALLER RIGHTS THAN THOSE ACCORDED TO THE WORKER WHO COMPLETES THE WHOLE OF HIS OCCUPATIONAL CAREER IN A SINGLE MEMBER STATE .
17 IF THIS INTERPRETATION IS CAPABLE OF LEADING IN CERTAIN CASES TO AN ACCUMULATION OF PENSIONS, THIS CONSEQUENCE FOLLOWS NOT FROM THE INTERPRETATION OF COMMUNITY LAW BUT FROM THE SYSTEM AT PRESENT IN FORCE, WHICH, IN THE ABSENCE OF A COMMON SOCIAL SECURITY SCHEME, RESTS ON A SIMPLE COORDINATION OF NATIONAL LEGISLATIONS WHICH HAVE NOT YET BEEN HARMONIZED .
18 IT FOLLOWS FROM ARTICLE 11 OF REGULATION NO 3 THAT THE NATIONAL LEGISLATIONS COULD DEAL WITH THIS SITUATION IF IT IS A QUESTION OF BENEFITS ACQUIRED OUTSIDE THE APPLICATION OF ARTICLES 27 AND 28 OF THIS REGULATION .



19 THE COSTS INCURRED BY THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES AND THE ITALIAN GOVERNMENT, WHICH HAVE SUBMITTED OBSERVATIONS TO THE COURT, ARE NOT RECOVERABLE, AND AS THESE PROCEEDINGS ARE, INSOFAR AS THE PARTIES TO THE MAIN ACTION ARE CONCERNED, A STEP IN THE ACTION PENDING BEFORE A NATIONAL COURT, THE DECISION ON COSTS IS A MATTER FOR THAT COURT .



THE COURT
IN ANSWER TO THE QUESTIONS REFERRED TO IT BY THE COURT OF APPEAL, PARIS, BY ORDER OF THAT COURT DATED 3 MAY 1973, HEREBY RULES :
THE APPLICATION BY ANALOGY OF ARTICLES 27 AND 28 OF REGULATION NO 3 TO THE CASES REFERRED TO BY ARTICLE 26 ( 1 ) IMPLIES THAT APPORTIONMENT OF BENEFITS MAY ONLY TAKE PLACE IF IT HAS BEEN NECESSARY, IN ORDER TO GIVE RISE TO ENTITLEMENT, TO AGGREGATE BEFOREHAND THE PERIODS COMPLETED UNDER DIFFERENT LEGISLATIONS .

 
  © European Communities, 2001 All rights reserved


BAILII: Copyright Policy | Disclaimers | Privacy Policy | Feedback | Donate to BAILII
URL: http://www.bailii.org/eu/cases/EUECJ/1973/R14073.html