![]() |
[Home] [Databases] [World Law] [Multidatabase Search] [Help] [Feedback] | |
Court of Justice of the European Communities (including Court of First Instance Decisions) |
||
You are here: BAILII >> Databases >> Court of Justice of the European Communities (including Court of First Instance Decisions) >> Martinez Sala (Free movement of persons) [1998] EUECJ C-85/96 (12 May 1998) URL: http://www.bailii.org/eu/cases/EUECJ/1998/C8596.html Cite as: [1998] ECR I-2591, [1998] ECR I-2691, [1998] EUECJ C-85/96 |
[New search] [Help]
JUDGMENT OF THE COURT
12 May 1998 (1)
(Articles 8a, 48 and 51 of the EC Treaty - Definition of 'worker' - Article 4 of Regulation (EEC) No 1408/71 - Child-raising allowance - Definition of 'family benefit' - Article 7(2) of Regulation (EEC) No 1612/68 - Definition of 'social advantage' - Requirement of possession of a residence permit or authorization)
In Case C-85/96,
REFERENCE to the Court under Article 177 of the EC Treaty by the Bayerisches Landessozialgericht (Higher Social Court of Bavaria) (Germany) for a preliminary ruling in the proceedings pending before that court between
María Martínez Sala
and
Freistaat Bayern,
on the interpretation of Articles 1, 2, 3(1) and 4(1)(h) of Council Regulation (EEC) No 1408/71 of 14 June 1971 on the application of social security schemes to employed persons, to self-employed persons and to members of their families moving within the Community, as amended and updated by Council Regulation (EEC) No 2001/83 of 2 June 1983 (OJ 1983 L 230, p. 6), as amended by Council Regulation (EEC) No 3427/89 of 30 October 1989 (OJ 1989 L 331, p. 1), and of Article 7(2) of Council Regulation (EEC) No 1612/68 of 15 October 1968 on
freedom of movement for workers within the Community (OJ, English Special Edition 1968 (II), p. 475).
THE COURT,
composed of: G.C. Rodríguez Iglesias, President, C. Gulmann, H. Ragnemalm and M. Wathelet (Presidents of Chambers), G.F. Mancini, J.C. Moitinho de Almeida, P.J.G. Kapteyn, J.L. Murray, D.A.O. Edward (Rapporteur), J.-P. Puissochet, G. Hirsch, P. Jann and L. Sevón, Judges,
Advocate General: A. La Pergola,
Registrar: H.A. Rühl, Principal Administrator,
after considering the written observations submitted on behalf of:
- Mrs Martínez Sala by Antonio Pérez Garrido, Leiter der Rechtsstelle at the Spanish Embassy in Bonn,
- the German Government, by Ernst Röder, Ministerialrat in the Federal Ministry of Economic Affairs, and Bernd Kloke, Oberregierungsrat in that Ministry, acting as Agents,
- the Spanish Government, by D. Luis Pérez de Ayala Becerril, Abogado del Estado, State Legal Service, acting as Agent,
- the Commission of the European Communities, by P. Hillenkamp, Legal Adviser, and K-D Borchardt, of its Legal Service, acting as Agents,
having regard to the Report for the Hearing,
after hearing the oral observations of Mrs Martínez Sala, represented by Antonio Pérez Garrido; of the German Government, represented by Ernst Röder; of the Spanish Government, represented by D. Luis Pérez de Ayala Becerril; of the French Government, represented by Claude Chavance, Foreign Affairs Secretary at the Foreign Affairs Directorate of the Ministry of Foreign Affairs, acting as Agent; of the United Kingdom Government, represented by Stephen Richards, Barrister; and of the Commission, represented by Klaus-Dieter Borchardt, at the hearing on 15 April 1997,
after hearing the Opinion of the Advocate General at the sitting on 1 July 1997,
gives the following
Community law
'If the competent institution for granting family benefits in accordance with Chapter 7 of Title III of the Regulation is a German institution, then within the meaning of Article 1(a)(ii) of the Regulation:
(a) "employed person" means any person compulsorily insured against unemployment or any person who, as a result of such insurance, obtains cash benefits under sickness insurance or comparable benefits;
(b) "self-employed person" means any person pursuing self-employment who is bound:
- to join, or pay contributions in respect of, an old-age insurance within a scheme for self-employed persons, or
- to join a scheme within the framework of compulsory pension insurance.'
The German legislation and the European Convention on Social and Medical Assistance
The main proceedings
(1) Was a Spanish national living in Germany who, with various interruptions, was employed until 1986 and, apart from a short period of employment in 1989, later received social assistance under the Bundessozialhilfegesetz (Federal Social Welfare Law, 'the BSHG') still, in 1993, a worker within the meaning of Article 7(2) of Regulation No 1612/68 or an employed person within the meaning of Article 2 in conjunction with Article 1 of Regulation (EEC) No 1408/71?
(2) Is child-raising allowance granted under the Gesetz über die Gewährung von Erziehungsgeld und Erziehungsurlaub (Law on the Grant of Child-raising Allowance and Parental Leave, 'the BErzGG') a family benefit within the meaning of Article 4(1)(h) of Regulation No 1408/71, to which Spanish nationals living in Germany are entitled in the same way as German nationals under Article 3(1) of Regulation No 1408/71?
(3) Is child-raising allowance payable under the BErzGG a social advantage within the meaning of Article 7(2) of Regulation No 1612/68?
(4) Is it compatible with the law of the European Union for the BErzGG to require possession of a formal residence permit for the grant of child-raising allowance to nationals of a Member State, even though they are permitted to reside in Germany?
The second and third questions
the child-raising allowance provided for by the BErzGG, which is automatically granted to persons fulfilling certain objective criteria, without any individual and discretionary assessment of personal needs, and which is intended to meet family expenses, must be treated as a family benefit within the meaning of Article 4(1)(h) of Regulation No 1408/71.
individual and discretionary assessment of personal needs, and which is intended to meet family expenses, falls within the scope ratione materiae of Community law as a family benefit within the meaning of Article 4(1)(h) of Regulation No 1408/71 and as a social advantage within the meaning of Article 7(2) of Regulation No 1612/68.
The first question
The status of worker within the meaning of Article 48 of the Treaty and Regulation No 1612/68
legislation of the host Member State if they have reached the age of 21, are no longer dependent on him and do not have the status of workers (Case 316/85 Lebon [1987] ECR 2811).
The status of employed or self-employed person within the meaning of Regulation No 1408/71
The fourth question
Treaty, not to suffer discrimination on grounds of nationality within the scope of application ratione materiae of the Treaty.
Costs
66. The costs incurred by the German, Spanish, French and United Kingdom Governments, and by the Commission, which have submitted observations to the Court, are not recoverable. Since these proceedings are, for the parties to the main proceedings, a step in the proceedings pending before the national court, the decision on costs is a matter for that court.
On those grounds,
THE COURT,
in answer to the questions referred to it by the Bayerisches Landessozialgericht by order of 2 February 1996, hereby rules:
1. A benefit such as the child-raising allowance provided for by the Bundeserziehungsgeldgesetz, which is automatically granted to persons
fulfilling certain objective criteria, without any individual and discretionary assessment of personal needs, and which is intended to meet family expenses, falls within the scope ratione materiae of Community law as a family benefit within the meaning of Article 4(1)(h) of Regulation (EEC) No 1408/71 of 14 June 1971 on the application of social security schemes to employed persons, to self-employed persons and to members of their families moving within the Community, as amended and updated by Council Regulation (EEC) No 2001/83 of 2 June 1983, as amended by Council Regulation (EEC) No 3427/89 of 30 October 1989 and as a social advantage within the meaning of Article 7(2) of Council Regulation (EEC) No 1612/68 of 15 October 1968 on freedom of movement for workers within the Community.
2. It is for the referring court to determine whether a person such as the appellant in the main proceedings comes within the scope ratione personae of Article 48 of the EC Treaty and of Regulation No 1612/68 or of Regulation No 1408/71.
3. Community law precludes a Member State from requiring nationals of other Member States authorised to reside in its territory to produce a formal residence permit issued by the national authorities in order to receive a child-raising allowance, when the Member State's own nationals are only required to be permanently or ordinarily resident in that Member State.
Rodríguez Iglesias
Mancini
Murray
Hirsch
|
Delivered in open court in Luxembourg on 12 May 1998.
R. Grass G.C. Rodríguez Iglesias
Registrar President
1: Language of the case: German.