![]() |
[Home] [Databases] [World Law] [Multidatabase Search] [Help] [Feedback] | |
Court of Justice of the European Communities (including Court of First Instance Decisions) |
||
You are here: BAILII >> Databases >> Court of Justice of the European Communities (including Court of First Instance Decisions) >> Gomez Rivero (Free movement of persons) [1999] EUECJ C-211/97 (03 June 1999) URL: http://www.bailii.org/eu/cases/EUECJ/1999/C21197.html Cite as: [1999] EUECJ C-211/97, [2000] ICR 20, ECLI:EU:C:1999:275, EU:C:1999:275 |
[New search] [Buy ICLR report: [2000] ICR 20] [Help]
JUDGMENT OF THE COURT (Fifth Chamber)
3 June 1999 (1)
(Social security - Article 16(2), first sentence, of Regulation (EEC) No 1408/71 - Right of option - Effects)
In Case C-211/97,
REFERENCE to the Court under Article 234 EC (ex Article 177) by the Landessozialgericht Niedersachsen (Germany) for a preliminary ruling in the proceedings pending before that court between
Paula Gómez Rivero
and
Bundesanstalt für Arbeit,
joined party:
Federal Republic of Germany,
on the interpretation of Article 16(2), first sentence, of Council Regulation (EEC) No 1408/71 of 14 June 1971 on the application of social security schemes to employed persons, to self-employed persons and to members of their families
moving within the Community, as amended and updated by Council Regulation (EC) No 118/97 of 2 December 1996 (OJ 1997 L 28, p. 1),
THE COURT (Fifth Chamber),
composed of: P. Jann, President of the First Chamber, acting as President of the Fifth Chamber, C. Gulmann, D.A.O. Edward (Rapporteur), L. Sevón and M. Wathelet, Judges,
Advocate General: F.G. Jacobs,
Registrar: R. Grass,
after considering the written observations submitted on behalf of:
- Mrs Gómez Rivero, by A. Nicolás, Head of the Social Affairs Section in the Spanish Consulate-General in Hanover,
- the Finnish Government, by H. Rotkirch, Ambassador, Head of the Legal Service in the Ministry of Foreign Affairs, acting as Agent,
- the Commission of the European Communities, by P. Hillenkamp, Legal Adviser, acting as Agent,
having regard to the report of the Judge-Rapporteur,
after hearing the Opinion of the Advocate General at the sitting on 16 July 1998,
gives the following
Community law
'This Regulation shall apply to employed or self-employed persons who are or have been subject to the legislation of one or more Member States and who are nationals of one of the Member States or who are stateless persons or refugees residing within the territory of one of the Member States, as well as to the members of their families and their survivors.'
'Subject to the special provisions of this Regulation, persons resident in the territory of one of the Member States to whom this Regulation applies shall be subject to the same obligations and enjoy the same benefits under the legislation of any Member State as the nationals of that State.'
'1. Subject to Article 14c, persons to whom this Regulation applies shall be subject to the legislation of a single Member State only. That legislation shall be determined in accordance with the provisions of this Title.
2. Subject to Articles 14 to 17:
(a) a person employed in the territory of one Member State shall be subject to the legislation of that State even if he resides in the territory of another Member State or if the registered office or place of business of the undertaking or individual employing him is situated in the territory of another Member State;
...
(f) a person to whom the legislation of a Member State ceases to be applicable, without the legislation of another Member State becoming applicable to him in accordance with one of the rules laid down in the aforegoing subparagraphs or in accordance with one of the exceptions or special
provisions laid down in Articles 14 to 17 shall be subject to the legislation of the Member State in whose territory he resides in accordance with the provisions of that legislation alone.'
'1. The provisions of Article 13(2)(a) shall apply to persons employed by diplomatic missions and consular posts and to the private domestic staff of agents of such missions or posts.
2. However, employed persons covered by paragraph 1 who are nationals of the Member State which is the accrediting or sending State may opt to be subject to the legislation of that State. Such right of option may be renewed at the end of each calendar year and shall not have retrospective effect.
...'
'2. The person concerned who exercises his right of option shall inform the institution designated by the competent authority of the Member State for whose legislation he has opted, at the same time notifying his employer thereof. The said institution shall, where necessary, forward such information to all other institutions of the same Member State, in accordance with directives issued by the competent authority of that Member State.
3. The institution designated by the competent authority of the Member State for whose legislation the person concerned has opted shall issue to him a certificate testifying that he is subject to the legislation of that Member State while he is employed by the diplomatic mission or consular post in question or in the personal service of agents of such mission or post.'
German law
'1. Under the provisions of this Law, the following are entitled to receive child allowance ...
1. persons domiciled or having their habitual place of residence in the territory to which this Law applies ...
...
3. Non-nationals shall have rights under this Law only if they hold a residence authorisation or residence permit ...'
'1. In respect of children as defined in Paragraph 63, those entitled to receive child allowance under this Law shall be:
1. persons domiciled or having their habitual place or residence in the country ...
...
2. Non-nationals shall be entitled to receive child allowance only if they hold a residence authorisation or residence permit ...'
The dispute in the main proceedings
except that which requires that German legislation be applicable to her case, she is no longer entitled to receive such family benefits.
The questions submitted for preliminary ruling
'(a) Does the option by a person employed in a consular post under the first sentence of Article 16(2) of Regulation (EEC) No 1408/71 to be subject to the legislation of the sending Member State of which he is a national also have effect for his spouse, not employed by the consular service, who is also a national of the sending Member State,
or
is the legislation of the sending Member State applicable to the spouse only if the spouse also opts to be subject to it?
(b) If the option by the national who is in the consular service also has effect for his spouse, does the effectiveness of the option to be subject to the legislation of the sending Member State presuppose the consent or other cooperation of the spouse who is also affected thereby?'
The first question
benefits are due in application of Article 73 of Regulation No 1408/71, such suspension being up to the sum of those benefits.
The second question
Costs
32. The costs incurred by the Finnish Government and the Commission, which have submitted observations to the Court, are not recoverable. Since these proceedings are, for the parties to the main proceedings, a step in the action pending before the national court, the decision on costs is a matter for that court.
On those grounds,
THE COURT (Fifth Chamber),
in answer to the questions referred to it by the Landessozialgericht Niedersachsen by order of 22 May 1997, hereby rules:
The decision by a person employed in a consular post to opt, in accordance with Article 16(2), first sentence, of Council Regulation (EEC) No 1408/71 of 14 June 1971 on the application of social security schemes to employed persons, to self-employed persons and to members of their families moving within the Community, as amended and updated by Council Regulation (EC) No 118/97 of 2 December 1996, to be subject to the social security legislation of the sending Member State of which he is a national does not have the effect that his spouse may no longer claim a social security advantage which, irrespective of the social cover of her spouse, is guaranteed to her by the legislation of the Member State in which she resides.
Jann
Sevón Wathelet
|
Delivered in open court in Luxembourg on 3 June 1999.
R. Grass J.-P. Puissochet
Registrar President of the Fifth Chamber
1: Language of the case: German.