BAILII [Home] [Databases] [World Law] [Multidatabase Search] [Help] [Feedback]

Court of Justice of the European Communities (including Court of First Instance Decisions)


You are here: BAILII >> Databases >> Court of Justice of the European Communities (including Court of First Instance Decisions) >> Commission v Italy (Environment and consumers) French Text [2005] EUECJ C-79/05 (14 July 2005)
URL: http://www.bailii.org/eu/cases/EUECJ/2005/C7905F.html
Cite as: EU:C:2005:484, [2005] EUECJ C-79/05, ECLI:EU:C:2005:484, [2005] EUECJ C-79/5

[New search] [Help]


AVIS JURIDIQUE IMPORTANT: IMPORTANT LEGAL NOTICE - The source of this judgment is the web site of the Court of Justice of the European Communities. The information in this database has been provided free of charge and is subject to a Court of Justice of the European Communities disclaimer and a copyright notice. This electronic version is not authentic and is subject to amendment.


ARRÊT DE LA COUR (cinquième chambre)

14 juillet 2005 (*)

«Manquement d-�État - Règlement (CE) n° 2037/2000 - Substances qui appauvrissent la couche d-�ozone - Non-transposition dans le délai prescrit»

Dans l-�affaire C-79/05,

ayant pour objet un recours en manquement au titre de l-�article 226 CE, introduit le 17 février 2005,

Commission des Communautés européennes, représentée par MM. U. Wölker et A. Aresu, en qualité d-�agents, ayant élu domicile à Luxembourg,

partie requérante,

contre

République italienne, représentée par M. I. M. Braguglia, en qualité d-�agent, assisté de M. G. Fiengo, avvocato dello Stato, ayant élu domicile à Luxembourg,

partie défenderesse,

LA COUR (cinquième chambre),

Composée de Mme R. Silva de Lapuerta (rapporteur), président de chambre, MM. C. Gulmann et J. Klučka, juges,

avocat général: M. P. Léger,

greffier: M. R. Grass,

vu la procédure écrite,

vu la décision prise, l-�avocat général entendu, de juger l-�affaire sans conclusions,

rend le présent

Arrêt

1 Par sa requête, la Commission des Communautés européennes demande à la Cour de faire constater que, en n-�adoptant pas toutes les mesures préventives réalisables afin d-�éliminer et de réduire au minimum les fuites de substances réglementées, en ce qui concerne en particulier l-�obligation de contrôler chaque année les équipements fixes ayant une charge de fluide réfrigérant supérieure à trois kilogrammes pour établir la présence ou non de fuites, la République italienne a manqué aux obligations qui lui incombent en vertu de l-�article 17, paragraphe 1, du règlement (CE) n° 2037/2000 du Parlement européen et du Conseil, du 29 juin 2000, relatif à des substances qui appauvrissent la couche d-�ozone (JO L 244, p. 1, ci-après le «règlement»).

2 L-�article 17, paragraphe 1, du règlement prévoit:

«1. Toutes les mesures préventives réalisables sont prises afin d-�éliminer et de réduire au minimum les fuites de substances réglementées. En particulier, les équipements fixes ayant une charge de fluide réfrigérant supérieure à 3 kilogrammes sont contrôlés chaque année pour établir la présence ou non de fuites. Les États membres définissent le niveau de qualification minimale requis du personnel concerné. [-�]

[-�]»

3 Conformément à son article 24, second alinéa, le règlement est applicable à compter du 1er octobre 2000.

4 Considérant que l-�article 17, paragraphe 1, du règlement n-�avait pas été transposé en droit italien, la Commission a engagé la procédure prévue à l-�article 226 CE. Après avoir mis la République italienne en demeure de présenter ses observations, la Commission a, le 9 juillet 2004, émis un avis motivé invitant cet État membre à prendre les mesures nécessaires pour s-�y conformer dans un délai de deux mois à compter de sa notification. La République italienne n-�ayant pas répondu à cet avis, la Commission a introduit le présent recours.

5 Dans son mémoire en défense, la République italienne fait valoir que le ministère de l-�Environnement et de la Protection du territoire a élaboré un projet de décret du président de la République destiné à mettre en œuvre les articles 16, paragraphes 1 et 5, ainsi que 17, paragraphe 1, du règlement. Selon le gouvernement italien, ce projet a été soumis pour avis au Consiglio di Stato (Conseil d-�État) le 14 avril 2005.

Appréciation de la Cour

6 Il est constant que, à l-�expiration du délai prescrit dans l-�avis motivé, les mesures destinées à assurer la transposition de l-�article 17, paragraphe 1, du règlement dans l-�ordre juridique italien n-�avaient pas été adoptées.

7 Dans ces conditions, il y a lieu de considérer le recours introduit par la Commission comme fondé.

8 En conséquence, il convient de constater que, en n-�adoptant pas, dans le délai prescrit, toutes les mesures préventives réalisables afin d-�éliminer et de réduire au minimum les fuites de substances réglementées, en ce qui concerne en particulier l-�obligation de contrôler chaque année les équipements fixes ayant une charge de fluide réfrigérant supérieure à trois kilogrammes pour établir la présence ou non de fuites, la République italienne a manqué aux obligations qui lui incombent en vertu de l-�article 17, paragraphe 1, du règlement.

Sur les dépens

9 Aux termes de l-�article 69, paragraphe 2, du règlement de procédure, toute partie qui succombe est condamnée aux dépens, s-�il est conclu en ce sens. La Commission ayant conclu à la condamnation de la République italienne et celle-ci ayant succombé en ses moyens, il y a lieu de la condamner aux dépens.

Par ces motifs, la Cour (cinquième chambre) déclare et arrête:

1) En n-�adoptant pas, dans le délai prescrit, toutes les mesures préventives réalisables afin d-�éliminer et de réduire au minimum les fuites de substances réglementées, en ce qui concerne en particulier l-�obligation de contrôler chaque année les équipements fixes ayant une charge de fluide réfrigérant supérieure à trois kilogrammes pour établir la présence ou non de fuites, la République italienne a manqué aux obligations qui lui incombent en vertu de l-�article 17, paragraphe 1, du règlement (CE) n° 2037/2000 du Parlement européen et du Conseil, du 29 juin 2000, relatif à des substances qui appauvrissent la couche d-�ozone.

2) La République italienne est condamnée aux dépens.

Signatures


* Langue de procédure: l'italien.


BAILII: Copyright Policy | Disclaimers | Privacy Policy | Feedback | Donate to BAILII
URL: http://www.bailii.org/eu/cases/EUECJ/2005/C7905F.html