![]() |
[Home] [Databases] [World Law] [Multidatabase Search] [Help] [Feedback] | |
England and Wales High Court (Chancery Division) Decisions |
||
You are here: BAILII >> Databases >> England and Wales High Court (Chancery Division) Decisions >> Ghazaani v Rowshan [2015] EWHC 1922 (Ch) (13 July 2015) URL: http://www.bailii.org/ew/cases/EWHC/Ch/2015/1922.html Cite as: [2015] EWHC 1922 (Ch) |
[New search] [Printable RTF version] [Help]
CHANCERY DIVISION
LEEDS DISTRICT REGISTRY
Oxford Row Leeds LS1 3BG |
||
B e f o r e :
sitting as a Judge of the High Court in Leeds
____________________
JAMSHID JALALI GHAZAANI |
Claimant |
|
- and - |
||
GEORGE SHAKERI ROWSHAN |
Defendant |
____________________
Robert Toone (instructed by Front Row Legal) for the Defendant
Hearing dates: 9 - 12, 15 18 June 2015
____________________
Crown Copyright ©
Judge Behrens :
1. Abbreviations
Name | Abbreviation |
Jamshid Jalili Ghazaani | Dr Ghazaani |
Iraj Jalili Ghazaani (Dr Ghazaani's brother in Tehran) | Iraj Ghazaani |
Abdolreza Jazayeri (the tenant of the Tehran apartment) | Mr Jazayeri |
Morteza Bagheri (the tenant of the Leeds property) | Mr Bagheri |
John Lyons (Dr Ghazaani's English solicitor) | Mr Lyons |
George Shakeri Rowshan | Mr Rowshan |
Leila Mohammadi Nasab Bandari (Mr Rowshan's Iranian lawyer and alleged wife) | Ms Mohammadi |
283 Roundhay Road, Leeds LS8 4HS | the Leeds property |
Apartment 3, 4th Floor Nasim Complex, Nasim Avenue, Jalal-Ale Ahmed, Tehran, Iran | the Tehran apartment |
Iranian Rials | IR |
The Law of Property (Miscellaneous Provisions) Act 1989 | The 1989 Act |
Shahrzad Zargari (Dr Ghazaani's wife) | Dr Zargari |
Dr Mohammad M Hedayati-Kakhki | Dr Kakhki |
2. Introduction
3. The factual disputes
Background
Dr Ghazaani
Mr Rowshan
The Leeds property
The Tehran apartment
The Negotiations
The Deposit of Title Deeds by Mr Rowshan
The selection of the apartment
The visit to Tehran in June 2011
The Power of Attorney
does not specify the Apartment or the registered number of the Apartment to which the power of attorney had been specifically granted;
does not contain George's full residential address;
does not contain two specific words 'boladaz' which would prevent Ghazaani from revoking the power of attorney;
there was no good reason for the power of attorney to have been given from Ghazaani to his brother Iraj and then to George, especially given Ghazaani is alive and able to deal with matters himself;
the document had been drafted to limit George's scope to only government departments on behalf of Ghazaani and preventing him from attending in court or the police.
The Leeds property
Entry into possession and payment of Rent
Alterations
Occupation of the First Floor
Rates and/or Council Tax
Enforcement
The visit to Tehran in November 2011
The Transfer of the Tehran apartment
Several Property Deeds have been supplied, both in the form of the Title Deeds and Summaries of Transactions, showing the transfer of an apartment in Tehran located at Plot 88 in the 4th Floor of Block 3 which is 134/15 sq.m in size. The address of the property is given as being within the Nasim complex, Nasim Street, Jalal Al-Ahmad highway. The title of the property was originally in the name of two individuals, namely Mr Abdolreza Jazayeri and Ms Fatemah Moharrami, each holding 3 shares (out of six).[2] Mr Jazayeri holds a Title Deed for his 3 shares (half of the property) under registry number 11456 of Notary Public No. 69. Similarly, Ms Moharrami took ownership of the remaining 3 shares under registry number 11457 of Notary Public No. 69. The Deed reflecting the ownership of these individuals was issued under No. 93354 on 20th June 1999 (30/03/1378). These individuals subsequently sold this property to Mr Jamshid Jalali Ghazaani on 9th June 2009 (19/03/1388) at the Notary Public No. 272 of Tehran. The same apartment was the subject of another transfer at the Notary Public No. 751 of Tehran, on 28th November 2011, where Mr Ghazaani transferred 100% ownership to Mr Ahmad Shakeri Rowshan.
I must mention that a Property Deed in Iran is issued in the form of a booklet, and its accompanying Abstract of Title. The first page of the Property Deed only records the name of the first owner and the date the Deed was issued. There are pages within the booklet where subsequent owners, as well as any transactions on the property (e.g. mortgage, loan, bail guarantor etc.) are detailed. In the case at hand, the photocopies of the booklet ended with recording Mr Ghazaani's ownership; however, Mr Rowshan's Title is not recorded in the relevant section perhaps as it has not been made available for that purpose. However, it is clear from the accompanying Abstract of Title (Instrument) that the property was transferred to Mr Rowshan on 28th November 2011. As will be shown when discussing the legal action for eviction later in this report, Ms Mohammadi, Mr Rowshan's lawyer, was able to provide the courts in Iran with a certified copy of the "Property Deed" when filing a petition for eviction. In doing so, she proved her client's ownership of the property in order to request a lawful eviction.
As mentioned in previous responses, the residential address of the parties and other requirements for drafting the transaction documents will be thoroughly checked by the Notary Office before their issuance. From the photocopy provided I am of the opinion that it is a genuine document. The document has been correctly certified in the bottom right hand corner with a stamp and signature. The original of this document must contain a pressure/indented stamp. As specified in my original report, the buyer took all the responsibility for the transaction and provided the Notary Office with the necessary documentation. It is evident that he signed both as the buyer and as the seller's Attorney, and that is the reason why his signature appears twice on the bottom left hand corner of the document. All other issues regarding the sitting tenant etc. would not normally form part of such a document, where the buyer has accepted the property 'as is' and taken responsibility for it.
1. A document dated 15/07/2013 from Notary Public No 751 (which is appropriately signed and sealed) stating that by virtue of the Transfer the entire 6 shares were transferred to Mr Rowshan.
2. A judgment dated 24 July 2012 and sealed on 15 August 2012 from Chief Judge of Branch 5 of Tehran Public Court of Law which after considering a reply to an enquiry made to the Registration Department declared that Mr Rowshan was the official owner of the property in question.
3. A letter dated 1 February 2014 from the Head of Deeds and Real Property Registration office of Northwest Tehran to the Presiding Judge of Court 5 which states in terms that the property was transferred to Dr Ghazaani on 9 June 2009 and then to Mr Rowshan on 28 November 2011 by virtue of the Transfer. The letter apologises for a mistake in an earlier reply.
Payment of the 500 million IR
1. Iraj Ghazaani has disclosed a bank statement of his account with Keshavarzi Bank in Tehran which shows that on 17th November 2011 there was a nil balance on the account. On 20th November 2011 there was a transfer into the account of 200 million IR. This sum was transferred out on the same day. On 26th November 2011 there was a transfer into the account of 300 million IR. This sum was transferred out on the same day. There was a nil balance after each of these payments. There is no evidence as to the source of the monies transferred into the account.
2. Two paying in slips which purport to show the payment in of the 2 cheques into the account of Mr Rowshan. There are a number of features of the paying in slips which call for mention:
1) Both paying in slips are signed and sealed by different branches of the Saman Bank the first refers to the Aboureihan Branch, the second to the Argentina branch
2) The first paying in slip is dated 20th November 2011. It contains an instruction to pay the 200 million IR to Mr Rowshan's account on collection. It is said to be signed by Mr Rowshan. It refers to a cheque dated 20th November 2011 for 200 million IR with a different number from that referred to by Iraj Ghazaani. It contains a statement by the Bank that the 200 million IR has been collected by the Bank and credited to Mr Rowshan's current account.
3) The second paying in slip is dated 26th November 2011. It contains an instruction to pay the 300 million IR to account no 801 20 45444 1 on collection. It is not said to be signed by Mr Rowshan. It refers to a cheque dated 20th November 2011 for 300 million IR with a different number from that referred to by Iraj Ghazaani. It does not contain the statement by the Bank that the 300 million IR has been collected by the Bank and credited to the account.
Dr Ghazaani's case is that Mr Rowshan had the cheques changed into coded cheques which were then paid into his account at Saman Bank. Mr Rowshan denies any knowledge of the paying in slips or of his signature on one of them.
Mr Toone draws attention to the doubtful provenance of these paying in slips as they were disclosed by Dr Ghazaani and not by Mr Rowshan. It is Dr Ghazaani's case that they were found when documents that were stolen from Mr Rowshan were recovered. This will be dealt with later in the judgment.
3. Dr Ghazaani says that he discovered the details of Mr Rowshan's bank account from the paying in slips. In a witness statement dated 5th December 2013 Mr Rowshan denied the existence of account no 801 20 45444 1 but accepted that he had a sterling account with Saman Bank no 801 740 45444 1. As a result on 7th and 10th December 2013 Dr Ghazaani made two test payments of 10,000 IR and 10,001 IR (each equivalent to less than 50p in sterling) into account no 801 20 45444 1. Both payments arrived in the account.
4. Furthermore on 6th January 2014 Dr Ghazaani and Mr Rowshan's step brother, Fariborz Rowshan visited Saman Bank and obtained a bank statement for account 801 20 45444 1. According to Dr Ghazaani Fariborz Rowshan was a signatory on the account and thus able to obtain a statement. Fariborz Rowshan was willing to help Dr Ghazaani because he is in dispute with his brother over an unrelated inheritance matter. A number of points can be made about the statement:
1) The format of the statement is identical to the English version of the statement for account no 801 740 45444 1 which Mr Rowshan acknowledges. It has the Saman Bank stamp.
2) The account is in the name of Mr Rowshan. It was opened on 10th December 2003. There are only 3 transactions prior to 2011. 50,000 IR was paid on 10/12/2003. This was corrected 2 days later to 44,000 IR as a result of an accounting issue. 10,000 IR was transferred on 10/12/2003 and 2/3/2005 leaving a balance of 24,000 IR (equivalent to less that £2 in sterling)
3) 200 million IR is shown as being paid in on 20/11/2011; 300 million IR is shown as being paid in on 26/11/2011. 500 million IR is shown as being paid out on 26/11/2011. There is no evidence as to where the 500 million IR was transferred.
4) Both Dr Ghazaani's test payments are showed in December 2013 with the result that the final balance is shown as 44,000 IR (equivalent to less than £4).
Mr Rowshan denies all knowledge of the account. He said that he did not make the payments into the account or transfer the 500 million IR out of the account. The only account he had was the sterling account already referred to. His step brother is not a signatory on any of his accounts and he cannot understand how Dr Ghazaani could have obtained a statement of this account.
When Mr Rowshan visited Saman Bank he obtained details about account 801 740 45444 1 (which he disclosed) but he did not obtain any details about account 801 20 45444 1. It might, for example, have been possible to obtain details of the authorised signatories and more details of the transfer of the 500 million IR on 26/11/2011.
The payment of the 400 million IR
Litigation in Iran between Mr Rowshan and Mr Jazayeri
Proceedings before Branch 5 Public Court of Law
Proceedings before the Appeal Court
Proceedings before the Dispute Settlement Council for possession.
Subsequent Proceedings in relation to the 350 million IR
1. Mr Rowshan is not entitled to any rent for the period between December 2012 and the date of eviction because there was no repayment of the deposit of 400 million IR during this period.
2. 7 months after eviction the balance of the deposit of 50 million IR has not been repaid
3. He asked for reimbursement of substantial costs which he had paid.
Witness Evidence of Mr Jazayeri
Witness evidence of Ms Mohammadi
27. Approximately 2 years ago (July/August 2012) I made an application at the same court explaining that Jazayeri, is according to Ghazaani's brother, living in the Apartment as a tenant. I had nothing to prove George's ownership of the Apartment. The judge looked at the papers and as it concerned an agreement in England and from a jurisdiction point my application was rejected. Jazayeri was also present. For the record, I did not get judgment for 'usurpation' against Jazayeri as the expert states and there was no appeal. I did prepare a petition but I did not lodge this at court. I left it in the court file. Had it been lodged at court and put before a judge, the document would have been dated and would bear court stamps to prove that duty had been paid and that it had been lodged and been put before a judge. I refer to exhibit LMNB4.
28. I continuously contacted Jazayeri to ask him to produce his deeds to prove his ownership. However, on every occasion he refused. On occasions Jazayeri told me 'I'll give you some money to rip off George even more'. I did not entertain this.
29. Jazayeri made an application to the court complaining about me for pursuing him about the transfer of the Apartment to George.
30. Jazayeri told the judge that Ghazaani was his business partner and he had done him out of money and made him bankrupt and now he is trying to sell my house. The judge told me that you are a lady lawyer, I've told you a few times that the law in Iran with England has no bearing on each other, the problem here has no connection with what has happened in England, I cannot interfere and England cannot interfere with Iran, if you have a problem, my client, George, for his own right he has to take attorney in England to pursue case there because the Apartment. Jazayeri produced a document which he showed to the court that he owns property. On this basis, the judge said please do not waste my time and that I should be aware of the law in Iran. I refer to exhibit LMNB5. The judge threw us out.
31. As a lawyer I have the right to look at my client's court files. On one occasion, I took a look at George's file and noted that a copy of a deed had been placed on the court file showing Jazayeri as the owner. I refer to exhibit LMNB6.
32. I rang Jazayeri and asked if I could see the original deed but he just gave me a photocopy.
33. I did not try again to get Jazayeri out of the Apartment and I did not take any part or any steps through the Dispute Resolution Body as I am informed has been stated by the expert in his report.
Occupation of the Tehran apartment
Marriage of Mr Rowshan to Ms Mohammadi
Please find attached copy of marriage certificate for G Roshan which you might require in the case of Ghazani v Roshan
An extract by no 6975 dated 29/1/1391 with details of the wife and the husband has been prepared in that it says it will be given to the husband. The authenticity of this document is now under question and any request for an extract of the marriage certificate would only be taken by the couple or their attorneys. No other person has the right to request such document.
A copy is also attached
The Unilateral Notice.
4. The expert evidence of Dr Kakhki
First Report
- The general format and layout of the document, as well as its texture and size, are assessed and viewed in light of characteristics for similar documents issued by that type of institution.
- The linguistic level, including phraseology, grammar, spelling and use of appropriate legal terms is considered in light of standards expected of qualified officials within that institution.
- It is a common feature of official and legal documents issued in Iran to contain a unique identifying serial number, which usually follows a specific formula used within that authority; such numbers can be considered in the context of the common standard to gauge their authenticity.
- Each institution has a field of activity, which encompasses certain investigations or cases, as specified by common practice and statute. Examining the subject-matter of the document can reveal whether this scope was infringed by the institution allegedly issuing it.
- The most common means of validating a document's issue is a unique inked stamp from the issuing authority; the presence, appropriateness and content of this stamp can be a significant indication of the document's authenticity.
- Documents must contain clear information on the issuing official's name, title as well as a confirmation signature. In addition to these elements, the title must correspond to the type of document that has been issued and be otherwise procedurally consistent.
The documents provided form a procedural chain of legal and official documentation tracing the course of both the transfer of a property in Iran and the subsequent eviction of the sitting tenant. Prior to proceeding to the authentication stage, I will detail the nature of each document within the procedural chain.
21. Having summarized the content of the documents, I can confirm that all the necessary legal and official requirements for genuine documents of the relevant type have been satisfied within these instances insofar as examinable within the photocopies provided. The format and layout of the documents correspond with the correct style as specified by the relevant Iranian Offices, Judiciary and Financial Institutions. I must explain that all the documents contain consistent logos, and other attributes throughout as well as displaying the correct type of information within the correct locations.
22. The characteristic of the issuing authorities is clearly displayed on the documents, as should be the case. The terminology and general linguistic style used is consistent with those of professional officials; this is manifested in the legal and official terms implemented, the tone of the documents and quality of spelling/grammar, particularly within the judgements and Notary Office records.
With regard to the contents, a thorough examination of the documents does not indicate any evidence of rubbing out or alteration at any point, which would be manifested in the overlay of writing etc insofar as detectable within the photocopies provided.
23. Of further relevance when analysing the authenticity of these documents is the presence of several official translations produced on basis of the documents. This is because the translation process involves verification rather than simply translation of documents, as I will briefly outline.
Under standard procedure for an official translation, a document is presented to the Official Translator who will first make sure that the document is not counterfeit. Only then will it be translated on to the translator's own official form, and stamped. Following this, both the source and translated documents are sent to the Ministry of Justice where they are assessed again to certify the signature and qualifications of the Official Translator. Only at the conclusion of this stage will the translated document be stamped by the Administrator of the Ministry of Justice, as is evident from the stamp in this document.
Due to the extremely high standard expected from official government translators, and the strict procedure for confirming their translations in the Iranian Ministry of Justice, it is highly unlikely that a forged document would be able to pass through these processes without being seized and destroyed.
24. To add additional value to a document already stamped by the Judiciary, the applicant may ask for the document to be forwarded to the Foreign Ministry, where the documents are again compared and assessed. Once confirmation has been given, the translated document will be stamped again. Within the bundle of documents provided there is an official translation of the Abstract of Title for the property addressed to the English authorities, identifying Mr Rowshan as the owner, acquiring the property on 28th November 2011 from Mr Ghazaani. This document has been translated by an official translator whose translation was confirmed by both the Ministry of Justice and Foreign Ministry. In my opinion, the presence of such a translation further substantiates the authenticity of the document.
33. In summary, it is apparent from the documents supplied in this case that the parties (particularly Mr Rowshan) progressed through all the required stages and either obtained confirmation or took responsibility for the outstanding debts prior to the registration of the transfer at the Notary's Office.
38. In summary, considering the procedure followed by Ms Mohammadi on behalf of Mr Rowshan, it is clear that the legal procedure for eviction of Mr Jazayeri has been adhered to, as required by law.
39. The Title is registered in Mr Rowshan's name and three different judicial bodies have independently confirmed Mr Rowshan's ownership within their decisions (Tehran Public Court Branch No. 5, The Tehran Appeal Court Branch No. 61 and the Tehran Dispute Resolution Council); therefore, in my opinion, there can be no doubt that the transfer of title has taken effect.
The Second Report
I can confirm that the document has been signed by the relevant departments and contains two stamps from the Dispute Resolution Department who issued the order, and its associated Enforcement Office as would be expected. The right hand side box mentioned is part of the standard form in case the Civil Enforcement Office is located in a different complex to that of the relevant Dispute Resolution Department which was not the case in this instance.
Even if it may be possible to obtain a blank form through bribery etc. it would be very difficult to create such a document as its completion, including an appropriate reference number, professional language and two official stamps require specialist knowledge and equipment (stamps) to issue.
I would like to reiterate that these documents form an extensive chain, and it would be highly unlikely that a forger could have access to all the forms, stamps, specialist knowledge of processes and procedures (in the Notary Offices, Local Council, Banks, Embassy, First Instance and Appeal Courts, Dispute Resolution Department, Civil Enforcement Office etc.) in order to create such a broad-ranging chain of official and legal documentation.
The Third Report
is not issued on the appropriate headed paper missing the details of the Nasim Residential Complex at the top and their address at the bottom as evidenced in document number 3. This document also contains some smudges to the right side of the authenticating endorsement and a discrepancy in the font size with the upper text written in a larger/bold font whereas the lower text containing the details of those who endorsed the document is drafted in a smaller/non-bold font.
Cross-examination of Dr Kakhki
According to consular officers in the US embassy in Ankara documents are easy to get in Iran through bribery and connections. It is also possible to change documents through bribery.
This is also the case with civil documents. The source has often requested a given civil document from an applicant, only to have them procure that document in an unrealistically short amount of time. The source speculates that while some documents are simply forged others are genuine documents fraudulently obtained through bribery.
A response by the Canadian Immigration and Refugee Board dated 6 May 2009 included the following information on forged court documents in Iran:
AI [Amnesty International] has no information on the relative difficulty in obtaining forged or false documents in Iran. Anecdotal evidence suggests that within Iran forgeries are rarely used since the provenance of the documents can easily be checked by reference to court or official registers. It is impossible to determine whether forged court documents found outside Iran are produced within or outside the country.
5. Assessment of Witnesses
1. There is substantial corroboration for Dr Ghazaani's version of what was agreed at the Zaffron restaurant. Whilst much of the corroboration comes from relatives of Dr Ghazaani who were present at the meal there is no real reason why they should commit perjury on behalf Dr Ghazaani. In any event I thought that Dr Zargari (Dr Ghazaani's wife) was an impressive and truthful witness.
2. There is also corroboration for the fact that Mr Rowshan was aware and approved of the alterations to the first floor of the Leeds property. This was provided by Mr Beni. More importantly Mr Bagheri, who was called by Mr Rowshan and was plainly trying to be impartial, clearly implied that Mr Rowshan knew and approved the alterations.
3. Whilst Mr Rowshan asserts that he is not the registered owner of the Tehran apartment he acknowledges he attended the appropriate registry in an attempt to register his title. According to Mr Rowshan/Ms Mohammadi the application failed because of lack of receipts. Yet he now alleges that his signature (in 2 places) on the Transfer is forged. He has not produced the Deed he must have taken to the Registry. Equally he has not submitted any handwriting evidence to support his assertions of forgery.
4. Whilst plainly there has been some confusion in the letters sent to the Court the letter sent to Court 5 on 1st February 2014 and document from the Public Notary sent to Dr Ghazaani on 15 July 2013 clearly state that the Tehran apartment is registered in the name of Mr Rowshan.
5. Whilst Mr Rowshan disowns the existence of account no 801 20 45444 1, the bank statement plainly shows the account to be in his name. The bank statement is in the same format as the account acknowledged by Mr Rowshan to be genuine. The account was apparently opened in December 2003 long before this dispute emerged and clearly shows them payment in of 500 million IR in November 2011. The account exists as the test payments made by Dr Ghazaani in December 2013 demonstrate. Mr Rowshan has produced no evidence from the Bank about this account. He should in my view have been able to obtain evidence as to its opening, as to the payment in and out of the 500 million IR. The account is, after all, shown in the Bank records as being in his name.
6. The 4 sets of Court proceedings have to be looked at as a whole. The documents relied on by Dr Ghazaani present a coherent picture of what happened. Ms Mohammadi presented a petition for eviction against Mr Jazayeri which succeeded in Court 5 but lost on appeal because of the existence of the tenancy. In those proceedings Ms Mohammadi presented a petition asserting that Mr Rowshan was the owner of the Tehran apartment and relied on the Transfer. After the tenancy had expired she presented a new petition also relying on the transfer to the Dispute Settlement Council. She obtained an order for eviction and was present when it was enforced. The Dispute Settlement Council paid a cheque to Mr Jazayeri for 350 million IR in respect of the deposit. Ms Mohammadi issued further proceedings for this sum relying on a report from the Court expert who had seen the title deeds verifying Mr Rowshan's ownership. Many of the documents bear what appears to be her signature and stamp. Although Ms Mohammadi has alleged the documents relied on by Dr Ghazaani are false she has not produced a single document that she now says was used in the Court proceedings. Thus she has not produced the petition[6] she now says she used. She has not produced the application made by Mr Jazayeri alleging harassment. She has not produced any of the evidence that was filed in the proceedings. Although she challenges many of her signatures as not being genuine no attempt has been made to put forward handwriting evidence in relation to them. No attempt has been made to contact the various courts to see if the judgments, orders and other court documents are in accordance with the court records.
7. As Dr Kakhki points out Mr Rowshan's case involves the bribery of or forgery of documents of a large number of officials. Amongst others this would appear to include the Notary Public No 751 in respect of the Transfer, various judges, the Court Enforcement Officer (Mr Baradari), the Court Expert (Mr Atalebi), and the Notary Public for Marriage No 171 (Mr Gholami). As Dr Kakhki points out the documents are in the correct format, have appropriate seals and appear to be authentic.
8. Although Mr Rowshan and Ms Mohammadi deny that they are married, there is no evidence that the contents of the extract of the Marriage Registry is not accurate. I would have expected them to have been able to obtain a copy of the actual Marriage Certificate and to have been able to establish whether or not the signatures were genuine. The document from Mr Gholami goes no further than to say that only the wife or the husband are able to get such a document. It does not say anything about the contents of the document produced by Dr Ghazaani and verified by Mr Gholami in November 2014.
6. Findings of Fact
1. I find as a fact that the oral agreement was in the terms alleged by Dr Ghazaani. In particular I find that the agreement was for an exchange of the Leeds property for the Tehran apartment with an equality payment of 500 million IR by Dr Ghazaani. I find that in addition Dr Ghazaani was to reimburse Mr Rowshan in respect of the moneys payable to Mr Jazayeri on the termination of his lease. I find as a fact that Dr Ghazaani did disclose to Mr Rowshan the existence of the tenancy in favour of Mr Jazayeri during the course of the lengthy negotiations.
2. I find as a fact that when Mr Rowshan visited Mr Lyons on 13th May 2011 Mr Lyons did advise Mr Rowshan that he ought to have a solicitor and Mr Rowshan said that he did not wish to have a solicitor. I reject Mr Rowshan's evidence that Mr Lyons advised him that he did not need a solicitor.
3. I find as a fact that Iraj Ghazaani did show Mr Rowshan around the Tehran apartment in July 2011. I find as a fact that during that visit that Mr Rowshan did have a lengthy discussion with Mr Jazayeri, his wife and son and that he did tell Iraj Ghazaani that he liked the apartment and that he would like the transaction to proceed. Mr Rowshan was plainly well aware of the existence of the tenant in July 2011.
4. I find as a fact that Mr Rowshan allowed Dr Ghazaani into possession of the Leeds property from the beginning of November 2011 and directed Mr Bagheri to pay the rent to Dr Ghazaani. I make no finding as to whether Mr Rowshan introduced Dr Ghazaani to Mr Bagheri as his new landlord or his prospective new landlord. I find that Mr Rowshan was well aware of the alterations which were being carried out to the upstairs and encouraged Dr Ghazaani to continue with them by making suggestions as to the improvements that could be made. I reject Mr Rowshan's evidence in relation to the planning permission. I find as a fact that despite being in occupation of the upstairs and in receipt of rent for the downstairs Dr Ghazaani has not paid any of the Council Tax/Business Rates due in respect of the upstairs. I shall deal with the relevant figures later in this judgment. I find that Mr Bagheri paid 6 months rent (or £3,000) to Dr Ghazaani. Thereafter rent has been paid to Mr Rowshan. Dr Ghazaani has remained in occupation of the upstairs which from time to time has been used by his daughters form residential purposes. There are possible enforcement proceedings and proceedings in respect of Council Tax/Business Rates arrears in relation to the upstairs. Dr Ghazaani has denied any liability.
5. I find as a fact that in November 2011 the Tehran apartment was validly transferred to Mr Rowshan and that the Transfer was validly registered on 28 November 2011 at Public Notary Office No 751 in Tehran. I accept the evidence of Dr Ghazaani, Iraj Ghazaani and Mr Jazayeri that in order to obtain registration Ms Mohammadi contacted each of them in order to obtain the necessary receipts. I accept that Mr Jazayeri assisted by providing the necessary receipts. I find as a fact that the signatures on the Transfer which purport to be Mr Rowshan's are genuine signatures. I find as a fact in order to register the Transfer at the Public Notary Office Mr Rowshan relied on the Power of Attorney and that the Power of Attorney was accepted as valid.
6. I find as a fact that Iraj Ghazaani did provide Mr Rowshan with the two cheques totalling 500 million IR in November 2011. I find that Mr Rowshan did have the cheques transferred into coded cheques and then paid them into account no 801 20 45444 1 at the Saman Bank. I find the paying in slips are genuine.
7. I find as a fact that Iraj Ghazaani gave Mr Rowshan two post dated cheques in respect of the rent deposit repayable to Mr Jazayeri on the termination of his tenancy. I find as a fact that the two cheques were stolen from Mr Rowshan and that he has not so far been paid the 400 million IR in respect of the rent deposit. I do, however find that on 3rd October 2012 Mr Lyons made an unconditional offer to pay the 400 million IR to Mr Rowshan.
8. I find Ms Mohammadi, on behalf of Mr Rowshan, has taken steps to evict Mr Jazayeri from the apartment. I find that the progress of the litigation is accurately summarised in the Court documents referred to above which I find are genuine documents. I find that Mr Jazayeri vacated the Tehran apartment on or shortly before 10th September 2013 and that he has not occupied it since then. I make no finding as to whether Ms Mohammadi is in fact in occupation of the Tehran apartment. That is a matter between Mr Rowshan and her.
9. It is not necessary for the purpose of these proceedings to decide whether Mr Rowshan and Ms Mohammadi are married and accordingly I have already commented that I regard the copy of the entry at the Marriage Registry as genuine.
7. The Law and Conclusion
Proprietary Estoppel/Constructive Trust
"An equity arises where
(a) the owner of land (O) induces, encourages or allows the claimant (C) to believe that he has or will enjoy some right or benefit over O's property;(b) in reliance upon this belief, C acts to his detriment to the knowledge of O; and(c) O then seeks to take unconscionable advantage of C by denying him the right or benefit which he expected to receive."
2.(1) A contract for the sale or other disposition of an interest in land can only be made in writing and only by incorporating all the terms which the parties have expressly agreed in one document or, where contracts are exchanged, in each
2.(5) nothing in this section affects the creation or operation of resulting, implied or constructive trusts."
" the essential difference between a proprietary estoppel which does not also give rise to a constructive trust, and one that does, is the element of agreement, or at least expression of common understanding, exchanged between the parties, as to the existence, or intended existence, of a proprietary interest, in the latter type of case."
1. This is not a case where there was ever any intention to enter into a formal written agreement. Dr Ghazaani and Mr Rowshan were quite content to proceed to completion on the basis of the oral agreement they had reached.
2. At least by November 2011 (and probably by July 2011) all of the terms had been agreed between the parties. There were no further terms to be agreed between them.
3. In November 2011 Mr Rowshan granted Dr Ghazaani possession of the Leeds property and instructed Mr Bagheri to pay the rent to Dr Ghazaani. Dr Ghazaani carried out improvements to the first floor of the Leeds property with the approval and encouragement of Mr Rowshan in the expectation that the Transfer of the Leeds property would be concluded.
4. Dr Ghazaani transferred the Tehran apartment to Mr Rowshan and paid him the equality money of 500 million IR. He also provided the two post-dated cheques for the 400 million IR. This, too, was in the expectation that the Transfer of the Leeds property would be concluded. He has subsequently offered to pay the 400 million IR to Mr Rowshan. Mr Rowshan has used his ownership of the Tehran apartment to evict Mr Jazayeri and obtain possession of it.
1. the Leeds property would have been transferred to Dr Ghazaani.
2. Dr Ghazaani would have received the rents from Mr Bagheri. Dr Ghazaani did in fact receive rent until June 2012. There are thus 3 years rent that Dr Ghazaani has not received. Ignoring the possibility of rent increases this amounts to £18,000.
3. Dr Ghazaani would have been liable for any Council Tax/Business Rates for the first floor. Since the argument in this case information has been received from Leeds City Council as follows:
1) In respect of the period from 1/4/2011 to 7/11/11 Mr Rowshan was billed a total of £1,737.92 and has paid £340 towards this. As this was before Dr Ghazaani was granted possession there is no basis upon which Dr Ghazaani should contribute to this
2) The Council tax charges (for unoccupied property) for the period from 7/11/11 to 1/4/2015 amount to £3,902.48. Mr Rowshan has been billed £762.62 for this and has paid a mere £110 towards this.
Thus the only Council Tax actually paid by Mr Rowshan in respect of any period for which Dr Ghazaani was in occupation of the first floor is £110. To my mind Dr Ghazaani has been in occupation/control of the first floor since 7/11/11. In so far as there is any liability for Rates/Council Tax fort his period it should have been paid by Dr Ghazaani.
4. Dr Ghazaani remained liable to pay 400 million IR to Mr Rowshan as at 6th November 2012. The exchange rate as at November 2012 was 19,498.80 IR to the pound sterling. Thus 400 million IR is equivalent to £20,514.08.
5. If the Leeds property had been transferred to Dr Ghazaani in November 2011 he would have been able to take steps to increase Mr Bagheri's rent. It is true, of course, that his first attempt at this did not comply with the terms of the lease but there is no reason to suppose he could not have put that right and taken the appropriate steps under the lease. I have no valuation evidence but I note that Mr Bagheri indicated that he would have been willing to pay between £7,000 and £8,000 p.a an increase of between £1,000 and £2,000 per annum.
The Unilateral Notice
Note 1 Property in Iran is divided into 6 undivided shares. The conveyance deed refers to the transfer of the 6 undivided shares. [Back] Note 2 In Iran each property is nominally divided into six shares (six dang) for ease of dividing a propertys ownership between different individuals. A 100% owner will hold all 6 shares, joint owners 3 each, etc. [Back] Note 3 The date is not clear but a file note dated 27th Feb 2012 made by Mr Lyons makes it clear that it must have been before February 2012 and thus during the November visit [Back] Note 4 This is almost certainly a reference to Mr Atalebis report. The dating system in Iran is different from the Gregorian calendar used in the UK. The two dates in the Iranian system are 30/7/1392 and 30/6/1392. If therefore the 7 has been misread for a 6 or vice versa the two dates would be the same. [Back] Note 5 A good example is the first petition apparently submitted by Ms Mohammadi for the eviction of Mr Jazayeri. The date of the Transfer was originally translated as 27/11/2012. The Court interpreter pointed out that the year in Farsi was difficult to read and that an alternative translation was 28/11/2011. There are similar discrepancies in the dates when Mr Jazayeri stated that he attended court. [Back] Note 6 In evidence she disowned the petition that was exhibited to her witness statement. [Back]