![]() |
[Home] [Databases] [World Law] [Multidatabase Search] [Help] [Feedback] | |
Statutory Instruments made by the National Assembly for Wales |
||
You are here: BAILII >> Databases >> Statutory Instruments made by the National Assembly for Wales >> Rheoliadau'r Gwasanaeth Iechyd Gwladol (Gwasanaethau Meddygol Cyffredinol) (Diwygio) (Cymru) 2002 URL: http://www.bailii.org/wales/legis/num_reg/2002/20020916w.html |
[New search] [Help]
Wedi'u gwneud | 28 Mawrth 2002 | ||
Yn dod i rym | 1 Ebrill 2002 |
(3) Where paragraph (2) applies and where a doctor's prospective patients are situated in the area of more than one Health Authority, any of those Health Authorities may -
(4) In a case falling within paragraph (3)(b), the Health Authority in whose area reside the largest number of the prospective patients shall decide whether to declare a vacancy, and, if it does so, it shall proceed in accordance with regulation 13 .
(5) If a Health Authority is considering whether or not there is, or will be a vacancy, the Health Authority shall before reaching a decision -
(6) In reaching their decision a Health Authority shall, in particular, take account of -
8.
- (1) Diwygir rheoliad 13 (datgan swyddi gwag) yn unol â paragraffau canlynol.
(2) Ym mharagraff (1) yn lle'r geiriau "If the Medical Practices Committee" hyd at "in a locality" rhowch "If a Health Authority decides that the number of doctors undertaking to provide general medical services in an area".
(3) Yn lle paragraff (1)(c) rhowch -
(9) In this Part of these Regulations, where the prospective patients of a doctor reside in the area of more than one Health Authority, any reference to "area" shall be construed as a reference to those areas in which prospective patients reside.".
9.
Hepgorwch reoliad 14 (adroddiad gan Awdurdod Iechyd i'r Pwyllgor Practisiau Meddygol).
10.
- (1) Yn lle rheoliad 15 (amrywio a diddymu penderfyniadau'r Pwyllgor Practisiau Meddygol) rhowch -
(2) The Health Authority may not vary or revoke any decision referred to in paragraph (1)(b) or (c) without the written consent of any doctor to whom the existing condition applies.
(3) Before making a decision to vary or revoke a decision under this regulation, the Health Authority shall consult -
(4) In cases where the Health Authority has, at the request or with the consent of a particular doctor considered whether to vary a condition imposed pursuant to regulation 13(1)(b) or vary or revoke a condition imposed pursuant to regulation 13(1)(c) then the Health Authority shall give to that doctor a written statement of the reasons for its decision.".
11.
Yn lle rheoliad 16 (effaith amrywio neu ddiddymu) rhowch -
12.
- (1) Diwygir rheoliad 17 (penderfyniad Awdurdod Iechyd ynglyn â'r math o swydd wag) yn unol â'r paragraffau canlynol.
(2) Yn lle paragraff (1) rhowch -
13.
Yn rheoliad 18 (ymgynghori gyda'r Pwyllgor Meddygol Lleol) -
(b) ar ôl is-baragraff (f), yn lle "where regulation 11(2)(a)" rhowch "where regulation 12 (1)".
14.
Yn rheoliad 18A(4) (swyddi gwag mewn partneriaethau penodol), ar ôl "agreed" ychwanegwch "(after consultation with any other Health Authority in whose area prospective patients reside).".
15.
- (1) Diwygir Rheoliad 18B (swyddi gwag mewn partneriaethau yn gyffredinol) yn unol â'r paragraffau canlynol.
(2) Ym mharagraff (2) y mha le bynnag yr ymddengys y geiriau "in the locality" rhowch yn eu lle'r geiriau "in the area";
(3) Ar ôl paragraff (2) mewnosodwch -
(4) Ym mharagraff (7), ar ôl "agreed between the Health Authority" mewnosodwch "(after consultation with any other Health Authority in whose area prospective patients reside)".
16.
- (1) Diwygir rheoliad 18C(swyddi gwag unig ymarferwyr) yn unol â'r paragraffau canlynol.
(2) Ym mharagraff (6) hepgorwch "to the Secretary of State ".
(3) Ym mharagraff (7) -
(4) Yn lle paragraff (8) rhowch -
17.
- (1) Diwygir rheoliad 18D (hysbysebu swyddi gwag unig ymarferwyr) yn unol â'r paragraffau canlynol.
(2) Yn lle paragraff (1)(a) rhowch -
(5) Ym mharagraff (6) yn lle "the locality" rhowch "the area, and shall be set after consultation with any other Health Authority in whose area prospective patients reside."
18.
Yn rheoliad 18E(meini prawf er mwyn derbyn cymeradwyaeth ac enwebiad), ym mharagraff (3) hepgorwch "to the Secretary of State ".
19.
- (1) Diwygir rheoliad 18F (mynediad i restr feddygol) yn unol â'r paragraffau canlynol.
(2) Ym mharagraff (1), hepgorwch ",and shall inform the Medical Practices Committee that it has done so.";
(3) Ar ôl paragraff (1) mewnosodwch -
(4) Ym mharagraff (3) hepgorwch "to the Secretary of State".
20.
Yn rheoliad 18G (apêl i'r Ysgrifennydd Gwladol) -
21.
Hepgorwch reoliadau 18H (achosion nad oes angen eu cyfeirio i'r Pwyllgor Practisiau Meddygol) a 18I (y weithdrefn i'w dilyn os yw rheoliad 18H yn gymwys).
22.
- (1) Yn lle rheoliad 18J (swyddi traws-ffiniol gwag) rhowch -
(2) A Health Authority may elect to consider separately whether there is a vacancy in respect of prospective patients residing in their area.
(3) Where two or more have agreed to deal jointly with prospective patients residing in their areas, the Health Authority in whose area reside the largest number of the prospective patients of the additional doctor shall decide whether there is a vacancy and deal with it in accordance with the provisions contained in this Part of these Regulations.
(4) Any Health Authority in whose area will reside any patient who is expected to be on the doctor's list of patients (other than the Health Authority which is responsible for making the decision as to whether there is a vacancy) shall provide whatever information the Health Authority making the decision requires.
(5) Before -
the Health Authority must consult the Local Medical Committee and any other Health Authority in whose area reside individuals who are, or are expected to be, on the doctor's list of patients.".
23.
- (1) Diwygir rheoliad 18K (swyddi gwag mewn practisiau lle mae'r cleifion yn ddarostyngedig i gynigion cynllun peilot) yn unol â'r paragraffau canlynol.
(2) Ym mharagraff (1) -
(b) yn lle is-baragraff (d) rhowch -
(3) Yn lle paragraff (2) rhowch -
until such time as one of the events set out in paragraph (3) has occurred.".
(4) Hepgorwch baragraff (4).
24.
- (1) Yn lle rheoliad 18L (darpariaeth drosiannol) rhowch -
the decision, or as the case may be, the determination shall be made by the Health Authority which made that reference or application.
(4) Where the reference to the Medical Practices Committee was made at the request of a doctor providing general medical services in that area, that doctor may, on or after the 1st April 2002, choose to withdraw the request and make a new request for consideration of the vacancy instead."
Diwygio rheoliad 37
25.
Yn rheoliad 37 (cyhoeddi manylion), ym mharagraff (3)(a) hepgorwch "the Medical Practices Committee, ".
Diwygio Rheoliad 40
26.
Yn rheoliad 40 (tystysgrif nad yw deliad yn ymwneud â gwerthu'r ewyllys da), yn lle "the Medical Practices Committee" rhowch "the Secretary of State".
Diwygio Atodlen 2
27.
- (1) Diwygir Atodlen 2 (telerau gwasanaethu) yn unol â'r darpariaethau canlynol.
(2) Ym mharagraff 24 (3), yn lle "to the Medical Practices Committee" rhowch "to the National Assembly for Wales ".
(3) Ym mharagraff 24(4) -
Diwygio Atodlen 3
28.
- (1) Diwygir Atodlen 3 yn unol â'r darpariaethau canlynol.
(2) Yn lle'r pennawd i Ran I (gwybodaeth sydd i'w chynnwys mewn adroddiad gan Awdurdod Iechyd pan yw'n gwneud cyfeiriad i'r Pwyllgor Practisiau Meddygol) rhowch -
(5) Ym mharagraff 13, yn lle "If the Medical Practices Committee so requests," rhowch "Where the Health Authority considers it necessary,".
(6) Hepgorwch Ran II (gwybodaeth sydd i'w chynnwys mewn adroddiad gan Awdurdod Iechyd i'r Pwyllgor Practisiau Meddygol ynglyn â digonolrwydd gwasanaethau).
Diwygio Atodlen 7
29.
Yn Atodlen 7 (ffurf y dystysgrif sydd i'w chyhoeddi gan y Pwyllgor Practisiau Meddyol o dan baragraff 1(3) o Atodlen 10 i Ddeddf y Gwasanaeth Iechyd Gwladol 1977) -
Diwygio Atodlen 8
30.
Yn Atodlen 8 (oriau gwaith meddygon) -
Darpariaethau Trosiannol ar gyfer Tystysgrifau a gyhoeddir o dan Atodlen 10
31.
Cyn i'r Rheoliadau hyn ddod i rym -
bydd y cais hwnnw yn cael ei drin fel cais i'r Ysgrifennydd Gwladol.
Llofnodwyd ar ran Cynulliad Cenedlaethol Cymru o dan adran 66(1) o Ddeddf Llywodraeth Cymru 1998[4]
Rhodri Morgan
Y Prif Ysgrifennydd
Dyddiad 28 Mawrth 2002
[3] O.S. 1992/635; yr offerynnau diwygio perthnasol yw O.S. 1998/682, 1998/2838 a 2000/220 (mae'r diwygiadau a wnaethpwyd gan y Rheoliadau hyn effaith yng Nghymru yn rhinwedd O.S. 2000/1707, Cy.114).back
Prepared
9 April 2002